Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
Sapphire
scandal中文怎么说? scandal中文怎么说?这里的意思是一个艺人故意做一件事情引起大家的关注(目的是想更加有名吧。
27 de feb. de 2015 6:36
14
0
Respuestas · 14
1
scandal一般是指“丑闻”,但这里用“绯闻”更适合
27 de febrero de 2015
4
1
1
scandal 是 "醜聞" 或 "緋聞" 至於您提到的,用一些手段來達成有利自己的結果,通常中文會用"炒作",且通常含有負面的意思。 例如 : 公眾人物常會用緋聞來炒作新聞。 ---意思是說公共人物有時候會用醜聞來引起大家對他的注意。 建築商人最喜歡炒作房地產。 --- 意思是說建商喜歡藉由哄抬房地產價值來達到賺錢的目的。
27 de febrero de 2015
2
1
1
借丑闻来炒作
27 de febrero de 2015
1
1
1
丑闻、炒作
27 de febrero de 2015
0
1
1
本意是绯闻、丑闻,但是艺人的话应该是绯闻吧。利用绯闻炒作咯
27 de febrero de 2015
0
1
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
Sapphire
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Coreano, Malayo
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Inglés, Coreano
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
por
8 votos positivos · 3 Comentarios
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
por
10 votos positivos · 4 Comentarios
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
por
46 votos positivos · 21 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.