Encuentra profesores de Inglés
Olga
What is implied by saying "nah" instead of "no"?
29 de mar. de 2015 13:10
Respuestas · 4
"Nah" is just more casual than "no." It's the "no" equivalent of "yeah" for "yes."
29 de marzo de 2015
Seconded. Nah is more informal, usually said between friends/family or those close to the person saying it. Another equivalent is: Nope - Finn
29 de marzo de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Olga
Competencias lingüísticas
Inglés, Ruso, Español, Ucraniano
Idioma de aprendizaje
Inglés, Español
Artículos que podrían gustarte

The Power of Storytelling in Business Communication
45 votos positivos · 12 Comentarios

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 votos positivos · 6 Comentarios

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
63 votos positivos · 23 Comentarios
Más artículos