Busca entre varios profesores de Inglés...
Cherry
Ce sont correctes? (depuis / il y a)
I have been studying French since I was 13 years old. I have studied French for 11 years.
Peux-je dire:
J'étudiais le français depuis quand j'avais 13 ans.
J'étudiais le français quand j'avais 13 ans.
J'étudiais le français depuis 11 années.
J'étudiais le français il y a 11 années.
?
Merci! :-*
31 de mar. de 2015 7:50
Respuestas · 3
J'étudie le français depuis l'âge de treize ans.
J'étudie le français depuis onze ans.
Cela fait onze ans que j'étudie le français.
Voilà onze ans que j'étudie le français.
J'ai commencé à étudier le français lorsque j'avais treize ans.
We usually don't use past in this sort of sentence, as you are STILL learning.
Here you say "étudiais" wich is an "imparfait", it means a long time during action but in past, for example: "elle rêvait durant tout le jour" means "she was dreaming all day long".
Have a nice day!
31 de marzo de 2015
In my opinion, "il y a" = "ago"; and "depuis" equals "since"
31 de marzo de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Cherry
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés
Idioma de aprendizaje
Francés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 votos positivos · 12 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
