Busca entre varios profesores de Inglés...
Selyd
Caracteres/Carácteres
En diccionario de las matemáticas quiero decir "Carácteres de divisibilidad de números".
Pero encuentro "Caracteres de divisibilidad de números".
Dáme la mano.
6 de abr. de 2015 14:33
Respuestas · 9
2
No estoy segura de haber entendido bien la pregunta...
En singular la palabra es carácter. En plural el acento prosódico pasa de la A a la E: caractEres...por lo que no se acentúa, puesto que es una palabra llana acabada en s. carácter / caracteres
6 de abril de 2015
2
Hola Selyd, con tu pregunta,yo también aprendí algo.
La palabra carácter lleva tilde en la segunda a por ser llana acabada en r, y su plural es caracteres, no carácteres.
Sin embargo, es frecuente encontrar frases en las que aparece este término con una acentuación inapropiada: «Fotos de la estructura y de al menos un cartel con carácteres nipones», «Las autoridades europeas consideran si ofrecer a España una línea de crédito con caracter preventivo» o «Se hará hincapié en los diferentes carácteres de los dos pilotos».
Según el Diccionario panhispánico de dudas, al formar el plural de carácter el acento pasa de la a a la e en cualquiera de sus significados (‘conjunto de rasgos característicos’ o ‘signo de la escritura’): caracteres.
De este modo, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir «caracteres nipones», «carácter preventivo» y «caracteres de los dos pilotos».
6 de abril de 2015
Эволюция была такая Dá me la mano = Dáme la mano. Y un error.
Дякую.
6 de abril de 2015
Dame no lleva tilde.
Es una palabra grave o llana, acentuada en la penúltima sílaba, que termina en vocal.
Las palabras graves o llanas que terminan en N,S o vocal,no llevan tilde.
6 de abril de 2015
Dame una mano.
6 de abril de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Selyd
Competencias lingüísticas
Inglés, Alemán, Ruso, Español, Ucraniano
Idioma de aprendizaje
Español
Artículos que podrían gustarte

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
34 votos positivos · 15 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 votos positivos · 2 Comentarios

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
10 votos positivos · 4 Comentarios
Más artículos
