Busca entre varios profesores de Inglés...
снежок
Извещение, оповещение и уведомление
Есть ли различие между следующими словами - извещение, оповещение и уведомление?
Как-то мне кажется, в почтовый ящик доставляют чаще всего извещения - с почты о получения посылки / о какой-нибудь фирмы о переезде офиса, например. А оповещения получаю в электронную почту от В Контакте.
9 de abr. de 2015 6:51
Respuestas · 8
4
Это все слова синонимы. Зачастую они используются юр.лицами.
Но если попытаться разобраться в смысловых акцентах, то:
Уведомить(ведать- знать какие-либо сведения)/Известить(дать весть) - официальное сообщение(документ) которым уведомляют/в котором сообщают о чем-нибудь. Например: Уведомление с почты о прибывшей посылки. Извещение о начале строительства
Оповестить - проинформировать, сообщить, ввести в курс дела, поставить в известность, предостеречь не только юр.лицо/лица но и определенную часть населения.
Пример: Мне нужно оповестить моих родных, что я жив! Система оповещений о каких-либо нарушениях.
9 de abril de 2015
2
Да одно и тоже почти
9 de abril de 2015
2
Нет разницы.
9 de abril de 2015
1
Извещение и уведомление похожи по смыслу. Обычно относятся к официальным документам.
Оповещение часто используется в случаях тревоги. Массовое оповещение населения.
9 de abril de 2015
А ещё проще оповестить(です) - это предупредить за ранее то есть нужно подождать так же как слово уведомить то есть когда посылка только отправлена, но не пришла, а когда посылка пришла тогда приходить извещение (でした) это уже после события разсказать новость=новая весть, хотя тогда получается, что весть старая)))
25 de mayo de 2015
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
снежок
Competencias lingüísticas
Chino (taiwanés), Inglés, Japonés, Ruso, Ucraniano
Idioma de aprendizaje
Inglés, Ruso, Ucraniano
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votos positivos · 1 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
