Beauty is the eyes of the beholder. [简明汉英词典]
Beauty lies in the lover's eyes.
牛津字典中却给出的短语是“in the eyes of sb /in sb''s eyes
"Although traditionally 情人眼里出西施 is translated as "beauty is in the eyes of the beholder", the two are not equivalent.
21 de agosto de 2008
0
0
0
Valentine's eyes to Xi Shi
18 de agosto de 2008
0
0
0
Beauty is the eyes of the beholder
18 de agosto de 2008
0
0
0
There's a beauty/Venus in the lover's eyes.
17 de agosto de 2008
0
0
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!