Busca entre varios profesores de Inglés...
El 麦霸
避暑和夏天有什么区别?
Both means summer. What's the difference? I think the second one is more common, right?
他和家人在山间避暑和他和家人在山间夏天相同吗?
16 de abr. de 2015 9:04
Respuestas · 6
1
他和家人在山间避暑 means his family with he relax in a cool place this summer.(avoid hot day)
他和家人在山间夏天 means his family with he relax in a place this summer.
避暑 is avoid hot day (V.)
17 de abril de 2015
夏天is a noun, meaning exactly summer,避暑is a verb, literal translation is avoiding the heat.避 means avoid,暑means heat,another phrase,中暑means heatstroke.
as for your two Chinese sentences, the correct one is他和家人在山间避暑,which means he and his familiy are avoiding the heat in the mountains.
16 de abril de 2015
Thank you, bear234.
16 de abril de 2015
避:躲避、避开 avoid 暑:hot days 避暑 means "avoid the hot days"; 夏天 = summer. they are totally different.
16 de abril de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
El 麦霸
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (cantonés), Inglés, Alemán, Italiano, Japonés, Kirguís, Ruso
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Chino (cantonés), Inglés, Alemán, Italiano, Japonés
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
30 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
