Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
街上小吃
"改正"和"纠正"一样不? Also, which one is suitable for this example: "Hello, George," she said. "No, I am Ken," he corrected (改正?纠正?) her. "Ken is my twin brother."
28 de abr. de 2015 13:11
11
0
Respuestas · 11
2
让别人改是纠正别人,自己主动改是改正
28 de abril de 2015
2
2
2
”纠正“ is better here. It means he tells you how to say it in a right way. "改正” means he do it by himself. May I explain it clearly?
28 de abril de 2015
2
2
1
纠正
28 de abril de 2015
1
1
1
纠正 s suitable answer
28 de abril de 2015
1
1
0
"George is my twin brother." (Sorry, sleepy fingers)
28 de abril de 2015
0
0
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
街上小吃
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín)
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
por
4 votos positivos · 0 Comentarios
How to Handle Difficult Conversations at Work
por
3 votos positivos · 0 Comentarios
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
por
42 votos positivos · 28 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.