Busca entre varios profesores de Inglés...
Sophie
My mom vs our mom 우리 엄마
I'm confused...
Sometimes if someone says my mom, they say our mom instead (우리 엄마). If I want to say "my mom" do I always use 우리 엄마? Also, for things like my friend, my house, etc. do I use 우리 as well? Or can I use 제?
Basically when should I use 우리 vs 제 (our vs my).
4 de may. de 2015 20:15
Respuestas · 6
From how it was explained to me, Koreans view the English language as kind of...selfish. Not in a bad way, but we talk about things in our own view instead of everyone else. So to answer your question, unless you're talking about your own body, use 우리. :]
4 de mayo de 2015
우리 with family and family things.
ex. 우리 엄마, 우리 집, 우리 고양이
제 with personal things (a family member isn't yours and yours alone haha)(BUT NOT BODY PARTS)
ex. 제 친구, 제 이름
5 de mayo de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Sophie
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Coreano
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votos positivos · 16 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
