Busca entre varios profesores de Inglés...
Denis
how to say ''to get on nerves'' in Spanish?
Eg.: This noise gets on my nerves; His way of talking gets on my nerves
Are there other options apart from molestar to say this?
7 de may. de 2015 21:43
Respuestas · 17
3
In Colombia we would say "Este ruido me pone los nervios de punta". However, I would translate the expression "to get on nerves" as "sacar a alguien de quicio". Ejemplo: Este ruido me saca de quicio.
8 de mayo de 2015
2
Ese ruido me pone de los nervios.
su forma de hablar pone de los nervios.
7 de mayo de 2015
1
There are and expression to say "to get on never" and it's almost literally, " poner de los nevios".
7 de mayo de 2015
Giving you a thumbs up for having Muse as your avatar. Saw them last year. GREAT show!!
8 de mayo de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Denis
Competencias lingüísticas
Árabe, Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Ruso, Español
Idioma de aprendizaje
Árabe, Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Español
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
30 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
