Right Translation?
So the weather was blazing hot today, and I wanted to describe it in korean.
"The weather is so hot today, I'm melting!"
so is it "날씨가 너무 더워서 너 녹고 있어요!"
or is it "날씨가 너무 더워서 녹을 거예요!"
I understand -고 있어요 is more of doing something at the moment and -ㄹ 거예요 is the future tense? But I'm not sure if using the future tense will sound more natural?
I kinda how what the tenses are but when it comes to putting it into sentences I get confused :(
Please help! :)