Busca entre varios profesores de Inglés...
엘리사
저는 한국어를 알아요?
Is ''저는 한국어를 알아요'' a correct sentence? Is it common to say that sentence in Korean? Or is it better to say ''저는 한국어를 할 수 있어요''?
저는 한국어를 알아요. I know Korean.
저는 한국어를 할 수 있어요. I can speak Korean.
23 de may. de 2015 19:43
Respuestas · 2
3
Because Korean is a language, both are all correct.
but "저는 한국어를 할 수 있어요 (or 저는 한국어를 할 줄 알아요)" is more natural to say
23 de mayo de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
엘리사
Competencias lingüísticas
Inglés, Italiano, Coreano, Ruso, Español
Idioma de aprendizaje
Italiano, Coreano, Ruso
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
