GMC
En español decimos: "Te estoy cogiendo cariño" How do you say the same in English? En español decimos: "Te estoy cogiendo cariño" How do you say the same in English?
27 de may. de 2015 11:52
Respuestas · 11
1
I'm not sure, but I think it might be something like "I'm beginning to like you", or as Ruthi says, "I'm becoming fond of you".
27 de mayo de 2015
Maybe "I am becoming attached to you " or "I am becoming fond of you"?
27 de mayo de 2015
"I'm starting to like you" siento que es lo más adecuado. Saludos
29 de mayo de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!