Jonathan
¿Cuales son las diferencias entre Traer vs Llevar?
30 de may. de 2015 18:18
Respuestas · 10
2
30 de mayo de 2015
1
Yo "traigo" algo de allí a aquí. (From there to here) Yo "llevo" algo de aquí a allí. (From here to there)
30 de mayo de 2015
In general as has been said 'traer' is 'bring', but 'llevar' has lots of English translations. e.g. Llevo dos años estudiando español - I've been studying Spanish for two years Te llevaré al aeropuerto - I'll take you to the airport Llevo una camiseta. - I wear a t-shirt. llevo una bolsa. - I carry a bag
31 de mayo de 2015
Traer = Bring Llevar = Carry
30 de mayo de 2015
Hi! Yes traer its mean bring and llevar its mean carry
30 de mayo de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!