Busca entre varios profesores de Inglés...
Marina
悔しいと煩わしいの違い何ですか。
How do you say "annoying" properly in japanese? Which is the most common way of saying it?
ありがとう!
31 de may. de 2015 17:37
Respuestas · 3
1
"Annoying" means わずらわしい、うっとうしい, and other translations of わずらわしい are "troublesome", "complicated" depends on the things/situations.
The meaning of 悔しい is regrettable. (悔しい思いをする = to feel frustrated / disappointed)
Espero que te ayude.
31 de mayo de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Marina
Competencias lingüísticas
Catalán, Inglés, Francés, Japonés, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Japonés
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votos positivos · 1 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
