Busca entre varios profesores de Inglés...
Ananas
想了解诗歌白话文解释,谢谢!
樱桃桑椹与菖蒲
更买雄黄酒一壶。
门外高悬黄纸帖
却疑账主怕灵符
2 de jun. de 2015 14:05
Respuestas · 2
Longfei先生:
你的解释非常详细,现在意思十分理解。非常感谢!!
17 de noviembre de 2015
(过端阳节的时候)买了樱,桃,桑椹,菖蒲,而且买了雄黄酒,并且在家门口贴上了黄符纸 (注意雄黄,菖蒲,黄纸都是辟邪的),(虽然贴了这么多辟邪的东西),但是还是担心债主找上门来(担心晦气上门)。。。。。。
这首诗歌表现了贫困人民真实的生活情况,幽默中带着一点苦涩。
17 de noviembre de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Ananas
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Japonés, Ruso
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Ruso
Artículos que podrían gustarte

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
16 votos positivos · 0 Comentarios

The Curious World of Silent Letters in English
14 votos positivos · 4 Comentarios

5 Polite Ways to Say “No” at Work
20 votos positivos · 3 Comentarios
Más artículos