Busca entre varios profesores de Inglés...
Olesya
translation from Russian to English, one sentence
Немного запуталась с переводом следующей фразы:
Girls with naturally straight hair constantly say they wish you had your hair. (They’re wrong.)
Я перевела вот так. Интересует смысловая нагрузка, верно ли разобралась с этим you, your ///
Девушки с прямыми волосами всегда говорят: «Тебе нужны такие волосы, как у меня!» (Они ошибаются)
5 de jun. de 2015 12:10
Respuestas · 3
2
По смыслу здесь больше подходит:
Girls with naturally straight hair wish THEY had......, то есть они сожалеют, что у них волосы не вьются.
Girls with naturally straight hair constantly say they wish THEY had your hair.
Девушки с прямыми от природы волосами постоянно говорят, что хотели бы волосы, как у тебя (то есть вьющиеся).
5 de junio de 2015
1
Фраза должна быть: "Girls with naturally straight hair constantly say they wish THEY had your hair."
5 de junio de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Olesya
Competencias lingüísticas
Inglés, Ruso
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
31 votos positivos · 13 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 votos positivos · 2 Comentarios

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
10 votos positivos · 3 Comentarios
Más artículos
