[Eliminado]
what's different between "trust" and "believe"?
2 de sep. de 2008 18:58
Respuestas · 8
5
Here are some examples to show the differences: -- I trust you, so I will loan you $10. (Trusting in someone means I assume they will do the right thing. In this case, I assume you will pay it back my $10.) -- I believe you when you say you’ll pay me back, so I will loan you $10. (Believing someone means assuming that they are telling the truth.) You might not trust someone, but you might believe something they say. -- I believe in you, so I know you’ll succeed at school. (Believing in someone means you assume they have the skills or talent or ability to accomplish what they want to accomplish.) -- I believe in ghosts, so I’m afraid of the dark. (Believing in something supernatural means you think that it is real.) -- I believe in god, so I go to church. (Believing in something religious that cannot be proven means you have religious faith in this thing.) In spoken English, “trust” is sometimes used to ask a question when you assume the answer is “yes” (you would not use “I believe” in these cases). -- I trust you’re enjoying your visit to this country? (This means the same as “I’m assuming that you’re enjoying your visit?” but it is more delicate a way to ask.) -- I trust you slept well? (This means “I assume that you slept well, and I’m hoping that it is true” but it is more delicate a way to ask.) In spoken English, “believe” is sometimes used to ask a question when you think there is a possibility that it is not true, but you think it is probably true. -- I believe we’ve met before. (I think we met before, but I’m not 100% sure) -- I believe that my name is on your list. (My name should be on your list but there is a chance it is not.) -- I believe we have a reservation for 7pm. In business settings, you can use “I believe” to soften an argument or to be more polite (you would not use “I trust” in these cases): -- I believe the decision was to cancel this project. -- I believe we need to settle the outstanding bill.
3 de septiembre de 2008
3
These are related concepts I agree. I used to have trouble in Chinese with the below words. Trust ~= 信任 Believe ~= 相信 But the difference is very close to the difference between those two words in Chinese. And used almost exactly the same way in English.
4 de septiembre de 2008
2
you have to believe to thrust... you can not thrust without believe !
9 de septiembre de 2008
1
That was an interesting question! And in order to answer it i had to look up the dictionary; so i copy: believe : accept (something) as true trust : firm belief in the reliability, truth, ability, or strength of someone or something If i think about it too much those two words appear as synonyms. Somehow both meanings are converging to faith.
2 de septiembre de 2008
Dear your Question what diffrent Between "Trust" and "Believe" so I Agree this Question my Answer so short and simple plz anderstood it. Example - we are "Trust" wife's Reletions But gril Friend Reletions on stablished Believe how answer rewert me. take care all friend.
9 de septiembre de 2008
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!