Busca entre varios profesores de Inglés...
Tati
Profesor profesionalสัปดาห์ vs อาทิตย์
Any difference between the two?
14 de jun. de 2015 9:12
Respuestas · 3
2
สัปดาห์ and อาทิตย์ hardly have no difference, in my opinion.
We can SAY both in the same meaning (a week).
For example,
สัปดาห์นี้ฉันจะไปดูหนัง = I'm going to go to see a movie this week.
อาทิตย์นี้ฉันจะไปดูหนัง = I'm going to go to see a movie this week.
Anyway, อาทิตย์ this word can also refer to "Sunday (abbr. วันอาทิตย์)"
Note : We are more likely to use สัปดาห์ in written language. I often see it on a newspaper, a book, etc.)
Hope this help :)
14 de junio de 2015
1
สัปดาห์ is just more formal than the colloquial อาทิตย์. This is similar to using annually versus yearly, they both have the same meaning.
14 de junio de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Tati
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Ruso, Español, Turco
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Español, Turco
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
8 votos positivos · 6 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
29 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
