Busca entre varios profesores de Inglés...
zainab
Wǒ zhīdào běijīng nǎlǐ i was trying to say: i know where beijing is. is this right?
19 de jun. de 2015 17:44
Respuestas · 7
2
Wǒ zhīdào běijīng zài nǎlǐ
20 de junio de 2015
1
The correct one is "Wo zhi dao Beijing ZAI (fourth tone) na li". "zai" kind of acts like 'at'. So translated would sound something like "I know where Beijing is at" Hope it helps (:
19 de junio de 2015
1
Wo Zhi Dao Bei Jing Zai Na Li) 我 知 道 北 京 在 哪 里
22 de junio de 2015
it's better to specify 我 已经 知道 北京市 在哪里。 = wǒ yǐ-jīng zhī-dao Běi-jīng-shì zài-nǎ-li.
22 de junio de 2015
Yes but there are some local processing is not very good According to your meaning I know where is Beijing Ha ha ha, I can clearly tell you in China I know where Beijing is your topic Between a Chinese oh
19 de junio de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!

No pierdas la oportunidad de aprender un idioma desde la comodidad de tu casa. ¡Explora nuestra selección de profesores de idiomas con experiencia e inscríbete ya en tu primera clase!