Busca entre varios profesores de Inglés...
HyunWook Park
Thanks a lot to all of you or Thanks a lot all of you
Thanks a lot to all of you for coming to visit me or Thanks a alot all of you for coming to visit me.
Is to necessary before all of you or is it not necessary?
20 de jun. de 2015 21:28
Respuestas · 2
1
Thanks a lot to all of you for coming to visit me.
Thanks a lot, all of you, for coming to visit me.
I would use commas in the second sentence because (all of you) is a parenthetical element that can be removed without altering the essential meaning of the sentence.
I think both sentences are fine, when written correctly.
20 de junio de 2015
1
thanks a lot all of you for coming to visit.
"to" is not necessary.
20 de junio de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
HyunWook Park
Competencias lingüísticas
Japonés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Japonés
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
18 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
