Busca entre varios profesores de Inglés...
Wu Ting
How would you interpret the phrase “no fish”?
Dear Shepherd,
All right pal, keep your hair on. Probably this is not going to be the salutations you’ve been waiting for. Merry Xmas and all that. Things have changed here, it can’t be helped. I collared a job in ads. No fish! Me myself, in an office full of neck ties, and let me tell you, these cats are steaming. I don’t want to be the jerk that can’t keep up.
…
How would you interpret the phrase “no fish”?
Thanks. And this excerpt is taken from The Lacuna by Kingsolver.
30 de jun. de 2015 7:47
Respuestas · 2
It's a guess, but I think it means the equivalent of 'No kidding!'.
30 de junio de 2015
No idea. There is no literal meaning that would make sense?
30 de junio de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Wu Ting
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
1 votos positivos · 0 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
5 votos positivos · 0 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
27 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
