Busca entre varios profesores de Inglés...
Matt
Dinero vs dinero en efectivo
Which should I use in Spain?
5 de jul. de 2015 8:59
Respuestas · 6
1
We use "dinero en efectivo" to specify that it is "cash", but the regular word to talk about "money" is "dinero". Por ejemplo:
"No tengo suficiente dinero para el autobús" (I haven't enough money for the bus)
"¿Puedo pagar con tarjeta de crédito? No me queda dinero en efectivo" (Can I pay with my credit card? I have no more cash)
5 de julio de 2015
1
Hola.
En España es muy común que la gente lleve dinero en efectivo, de hecho casi siempre es así, a no ser que sean grandes compras que normalmente se usan las tarjetas de crédito.
Pero usualmente se usa en metálico, en efectivo, es lo mismo, y de hecho la gente, cuando no tiene, va al cajero y saca dinero, en vez de usar la tarjeta.
Espero haberte ayudado.
Un saludo
5 de julio de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Matt
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Español
Idioma de aprendizaje
Francés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
