Busca entre varios profesores de Inglés...
Minhi
Do you frequently use "input" as a meaning of advice?
For example, "I appreciate your input on this." I'd appreciate other possible expressions.
11 de jul. de 2015 12:57
Respuestas · 10
1
You could also use 'opinion' or 'viewpoint' instead of 'input'.
11 de julio de 2015
It's very common. I hate it. It's fully accepted. I hate it. Hate, hate, hate. It's almost certainly in the dictionary--yes, ahdictionary.org says "3. Contribution of information or a comment or viewpoint: a discussion with input from all members of the group." I hate it. I would never use it myself, because I hate it. It's a misappropriation of a technical term. Did I mention that I hate it? Because I do. And I don't like "feedback," either.
11 de julio de 2015
"Input" is usually used either in a professional setting, or in a group of people where there is more than one opinion. A more informal and personal way of saying it would be "viewpoint" or "opinion."
11 de julio de 2015
"Input" is used in that way often... usually not in a personal way. Maybe in the context of work or a non-personal activity.
11 de julio de 2015
I actually do. In a professional context, we even have people called Market Advisors who collects Market Inputs !
11 de julio de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Minhi
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Coreano
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín)
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 votos positivos · 1 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 votos positivos · 1 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
