Busca entre varios profesores de Inglés...
TPE
How to say 總而言之 in English ?
Please give an example of using 總而言之⋯
謝謝 la !!!
8 de sep. de 2008 8:16
Respuestas · 7
3
I would agree with some of the above answers, but more as a literal translation. In practice, one is more likely to say either "in short" or "in other words" as a closer approximate meaning to the Chinese "總而言之". To re-phrase Bella's example.
"He is friendly, kind, and warmhearted. In short, he is a good guy.
10 de septiembre de 2008
1
in a word/in one word = 总而言之,一句话
8 de septiembre de 2008
1
on the whole 总的来说,大体上。。。
8 de septiembre de 2008
1
altogether
8 de septiembre de 2008
sorry, I forgot to post an example with "in a word/in one word", here it is
You are friendly. You are kind. You are warmhearted. In one word, you are a good guy.
你很友善,你很亲切,你很热心,总而言之,你就是个好人。
8 de septiembre de 2008
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
TPE
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Sánscrito, Tibetano
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Sánscrito, Tibetano
Artículos que podrían gustarte

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
16 votos positivos · 6 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 votos positivos · 1 Comentarios

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 votos positivos · 1 Comentarios
Más artículos
