Busca entre varios profesores de Inglés...
Martin
Hacer chapuzas
¿Qué significa la frase «hacer chapuzas»? He visto traducciones diversas, unas en sentidas positivas y otras de maneras negativas.
Por ejemplo (en inglés):
(1) to mess around or to fiddle around with something
(2) to do small jobs, like repair jobs in the house
(3) to make a mess of a job or to not do it correctly (a botched job).
21 de jul. de 2015 16:50
Respuestas · 14
1
Generalmente tiene un sentido peyorativo (negativo). Por ejemplo de un trabajo poco profesional.
- El albañil ha hecho una chapuza brutal.
También hay veces que la gente lo usa para describir pequeños trabajos:
- Estoy retirado pero hago alguna chapuza en el taller.
21 de julio de 2015
1
Hola!! Significado de la frase HACER CHAPUZAS:
- Normalmente significa que algo se ha intentado hacer o arreglar de una mala manera.
Ej:
22 de julio de 2015
1
Moises lo ha explicado muy bien, pero por resumir:
- Una chapuza como norma general es un trabajo mal hecho.
- El contexto le puede quitar el sentido peyorativo. En ese caso suelen ser trabajos que hace uno mismo (tipo DIY).
Ejemplo: "Me gusta hacer chapuzas en casa".
21 de julio de 2015
cheating
22 de julio de 2015
Realmente es como la RAE:
http://lema.rae.es/drae/srv/search?id=GhdBHsXjmDXX2uF8bRWj
En mi zona se utliza más "Chapuces" cuando no tiene sentido peyorativo.
"Chapuces" es el plural de http://lema.rae.es/drae/?val=chapuz (sentido 2)
22 de julio de 2015
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Martin
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Español
Idioma de aprendizaje
Español
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
