Busca entre varios profesores de Inglés...
Niko
"Green"
Don't these "青" "绿" both mean green?
What's the difference?
24 de jul. de 2015 19:38
Respuestas · 5
2
NO, they are different.
绿色(lǜ sè):green
青色(qīng sè):cyan
24 de julio de 2015
These are two kinds color.Although these colors look quite similiar,they are't both mean green.I think 绿 means the real green.
31 de julio de 2015
just like"red" can be "红" and "赤"
27 de julio de 2015
this is link for color in Chinese. How about in English?
http://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ipn=r&ct=201326592&cl=2&lm=-1&st=-1&fm=result&fr=&sf=1&fmq=1437902840529_R&pv=&ic=0&nc=1&z=&se=1&showtab=0&fb=0&width=&height=&face=0&istype=2&ie=utf-8&word=%E8%89%B2%E6%9D%BF
26 de julio de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Niko
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Esperanto, Francés, Galés
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Esperanto, Francés, Galés
Artículos que podrían gustarte

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
