Busca entre varios profesores de Inglés...
Nirelle
어떻든 / 어떻든 지간에
어떻든 = anyway, in any case
Can anyone explain 지간에 and 어떻든 지간에 ?
Here is an example sentence:
좋은 친구는 당신의 결점을 알고 당신이 어떻든 지간에 사랑한다.
Would the sentence still make sense if I said 좋은 친구는 당신의 결점을 알고 당신이 어떻든 사랑한다
25 de jul. de 2015 23:51
Respuestas · 1
어떻든 is a contraction form of "어떻든지"
어떻든지 간에 is composed of
어떻든지 + 간에
어떻든지 means "anyway, anyhow, at any rate, in any case"
간 : 앞에 나열된 말 가운데 어느 쪽인지를 가리지 않는다는 뜻을 나타내는 말.
간 means "it doesn't matter whichever of previous mentions"
에 is a suffix of meaning "at, on, in"
어떻든지 간에 means "for any sake, no matter what it may be"
좋은 친구는 당신의 결점을 알고 당신이 어떻든지 간에 사랑한다.
A good friend knows your defect and loves you no matter what you may be.
26 de julio de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Nirelle
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Coreano, Español
Idioma de aprendizaje
Francés, Coreano, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
