Busca entre varios profesores de Inglés...
emar
housekeeper
I am confused about the meanings of maid and housekeeper. Maybe because they refer to different types of jobs in Britian and The USA ?
What I understand is-
maid is British and housekeeper is Am. Añthough both take care of the house ( clean , iron , wash...)
And another point is hotels: what do you call the cleaner person ?
In Spanish we say: empleada de hogar or asistenta for houses . At hotels we say : camarera de piso
Thanks
27 de jul. de 2015 21:27
Respuestas · 2
I know that at a hotel, a maid would work in the housekeeping department. The maid is a person, but housekeeping is the job. Many native speakers use these words interchangeably; they mean the same thing to many people.
27 de julio de 2015
i think you are right we in egypt say about housekeeper who take care of house
27 de julio de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
emar
Competencias lingüísticas
Inglés, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
