Busca entre varios profesores de Inglés...
mrFibonacci
像泼 和 像倒 是什么意思?
“黎明的时候,雨突然大了。像泼。像倒。”
1 de ago. de 2015 15:13
Respuestas · 4
1
It was pouring with rain. or it was raining cats and dogs.
1 de agosto de 2015
1
中国有两句成语叫,瓢泼大雨,倾盆大雨。就是说,雨如同从盆里泼水一样泼出去,倒下去。就是说,形容雨势之急,雨量之大
1 de agosto de 2015
1
泼 and 倒 are two actions. 倒 is pour,such as 倒水=pour water。泼 is splash,泼水= splash water。In your sentence, 像泼,像倒 can be described as 像泼水,像倒水 which means the rain is heavy.
1 de agosto de 2015
(雨)像泼(的水)=the rain is just like sprinkling water (雨)像倒(的水)=the rain is just like pouring water 像means "look like". 泼and倒 are verbs here
9 de agosto de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
mrFibonacci
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Polaco
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín)
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
