Busca entre varios profesores de Inglés...
Ellysse
what is the difference between "حين"، "ما"، and "حينما"?
are they interchangeable or do you use them in different situations/sentence structures?
1 de ago. de 2015 23:33
Respuestas · 7
1
but " حينما" when want to talk about something happend in a Specific time
like : حينما اشرقت الشمس اصبح الجو جميل
got it ?
2 de agosto de 2015
1
look "عندما " you say it when you want to talk about do something in Specific place
like : عندما كنا في مكة زرت صديقتي
2 de agosto de 2015
We can't use these adverbs to describe places.
Unfortunately "look "عندما " you say it when you want to talk about do something in Specific place
like : عندما كنا في مكة زرت صديقتي"
is not completely right.
2 de agosto de 2015
well actually there is not specific or clear different between عندما ,حين and حينما.
they all mean when (talking about specific time in which action was happened)
We called this in Arabic (ظرف زمان) (adverb of time).
This is a short summery of your question.
2 de agosto de 2015
sorry, I meant "عندما" not "ما"
1 de agosto de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Ellysse
Competencias lingüísticas
Árabe, Inglés, Alemán
Idioma de aprendizaje
Árabe
Artículos que podrían gustarte

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
44 votos positivos · 17 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
13 votos positivos · 3 Comentarios

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 votos positivos · 4 Comentarios
Más artículos
