Busca entre varios profesores de Inglés...
витя
can I say "he is kind of me"?
6 de ago. de 2015 18:15
Respuestas · 9
5
No. I would not know what you meant.
Perhaps you mean to say "He is kind of like me"? or, another meaning entirely, "He is kind to me"?
6 de agosto de 2015
3
If you were to say "He is kind of me" I would think you meant that he was the same person as you. Hence, I agree with Michael, that "He is kind of like me" makes the most sense as far as what it sounds like you are trying to say.
6 de agosto de 2015
1
Нет, это невазможно. Ты не можешь переводить как бы сказал по твоему родному языку. Тебе нужно сказать: He's kind TO ME - Он любезен со мной
Я согласна с Майклом, "he is kind of me" значит что он любезен оддинакого как ты тоже. А тоже если ты имельно этого хотела сказать тебе было бы нужно сказать: "He's kind just like me" - "Он любезен правда как и я"
Если тебе что-то ещё не ясно, ты просто спроси.
6 de agosto de 2015
1
Unless you really mean "He is kind to me." which would refer to how he acts around you.
6 de agosto de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
витя
Competencias lingüísticas
Inglés, Ruso, Ucraniano
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
31 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
