Busca entre varios profesores de Inglés...
Reccan
いつ家に帰る? (When do you come home?)
いつ家に帰る? ー When do you come home?
Is this the right way to say it?
8 de ago. de 2015 20:36
Respuestas · 3
2
Though it is not entire correct, It's okay if you are using it when you are directly speaking to the person. If you were to use it, the る part should be pronounced as if you are implying a question. If you are using it for writing, it's an uncomplete sentence
いつ家に帰る? = For casual speaking; do not use in formal writing.
いつ家に帰るの? = Both writing and speaking
「の」in this case serves the similiar meaning to 「か」, but both serves a different purpose.
When using 「の」、most of the time it refers to the person intention of doing certain thing while 「か」is just straight up question.
In some case both of them can replace each the other.
8 de agosto de 2015
Japanese Humor 101!!!!
When someone ask "when" question, you say "今でしょ", then people will love you lol
We have this guy who say this, and now people stated to make fun of it.
So it is pretty funny :)
9 de agosto de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Reccan
Competencias lingüísticas
Inglés, Alemán, Japonés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
31 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
