Encuentra profesores de Inglés
MISE
させる、させられるとされる、この三つはどんな違いがありますか?
意味とか、使いとか、どんな違いがありますか
17 de ago. de 2015 11:42
Respuestas · 4
4
させる - you are making someone do it/let someone do it
させられる - you are forced to do something by someone
される - someone has done something to you
わたしは いもうと に ( ) させる ー I make my sister (do something)
わたしは いもうと に ( ) させられる ー I am forced to (do something) by my sister
わたしは いもうと に ( ) される ー My sister (does something) to me
Mmmmm,,,, it's very hard to explain! I hope it helps!
17 de agosto de 2015
3
訂正
使いとか→使い方<つかいかた>とか
回答
させる 使役<しえき>/causative/役使
親<おや>が子供<こども>に手伝い<てつだい>をさせる。/Parents make children help. /父母让孩子帮助。
される 受身<うけみ>/passive/被动
(私の)子供が友だち<ともだち>にいじわるをされる。/My child is treated unfairly by his/her friend. /我的孩子被朋友恶作剧。
させられる 使役受身/causative passive/役使被动
子供が親に手伝いをさせられる。/Children are made to help by their parents. /孩子被迫帮助父母。
17 de agosto de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
MISE
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés
Artículos que podrían gustarte

The Power of Storytelling in Business Communication
45 votos positivos · 11 Comentarios

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 votos positivos · 6 Comentarios

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
63 votos positivos · 23 Comentarios
Más artículos