Busca entre varios profesores de Inglés...
유미 Baraa
언제라도 VS 언제든지
both mean "anytime" so what is the difference ?
are these sentences the same ?
언제라도 오세요
언제든지 오세요
1 de sep. de 2015 9:40
Respuestas · 3
3
This is difficult. Both have the same meaning yet are also different. This expression 언제라도 is really rare. Most of the time, 언제라도 has a bit of a poetic sense--it's usually involved in song lyrics rather than in every-day speech.
If you wish to say come anytime,
언제든지 오세요 I guess would be correct.
However, it's usually better to avoid imperatives when you're being polite so...
How I would say it:
언제든지 오셔도 됩니다.
1 de septiembre de 2015
whenever come over here , 언제든지 오세요
anytime come over here , 언제라도 오세요
4 de septiembre de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
유미 Baraa
Competencias lingüísticas
Árabe, Inglés, Francés, Japonés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Francés, Japonés, Coreano
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 votos positivos · 7 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 votos positivos · 9 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
7 votos positivos · 2 Comentarios
Más artículos