Busca entre varios profesores de Inglés...
sayuri
difference between these verbs
watashi wa kikenai
watashi wa kikoenai
watashi wa kikarenai
watashi wa kikanai
nanimo mimassen
nanimo miemassen
nanimo miraremassen
piano ga hikimasu
piano ga hikaremasu
17 de sep. de 2008 4:36
Respuestas · 1
watashi wa kikenai -> I cannot hear (it's impossible for me to try to hear (for example, because I'm very busy)).
watashi wa kikoenai -> I cannot hear (but I tried) But this should indicate what you can't hear to make sense) E.g. Watashi wa anatano koe ga kikoenai. (I cannot hear your voice).
watashi wa kikarenai -> I am not heard
watashi wa kikanai -> I do not hear/listen
nanimo mimasen -> I don't see anything (as an intention)
nanimo miemasen -> I can't see anything (but I am not trying very hard). Another translation could be "There is nothing that can be seen).
nanimo miraremasen -> I can't see anything (I am trying but it's impossible)
(Note: only one "s" for all the 3 verbs above)
piano ga hikimasu -> (hikimasu should be hikemasu to mean "I can play piano" If you want to use "hikimasu", you must say "piano wo hikimasu" to man "I play piano". Yes, unfortunately, Japanese is complicate :-(
piano ga hikaremasu -> (this sentence does not make sense. Hikaremasu is used to ask a question in a very polite form. (e.g. anata ha piano wo hikaremasuka? -> Do you play piano? Hai, watashi ha piano wo hikimasu)
I hope this helps!
17 de septiembre de 2008
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
sayuri
Competencias lingüísticas
Inglés, Japonés, Portugués
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
