Busca entre varios profesores de Inglés...
乔治 洋鬼子
搞 vs 弄 vs 做 difference
What is the differenece between above given words?
8 de oct. de 2015 4:57
Respuestas · 2
2
搞, 弄 is informal way of 做
8 de octubre de 2015
1
有些情况,搞和弄可以通用,比如:我搞不明白 = 我弄不明白。
有些时候,不太一样,比如:把经济搞上去,如果换成:把经济弄上去,就太口语化了,也有些不太礼貌的感觉。
至于‘做’,和前面二个字差别大一点,前面二个例句,都不能换成‘做’, 其它细节也难说明白,多读多记就好。
8 de octubre de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
乔治 洋鬼子
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Polaco
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín)
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
22 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
