Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
caleb1976
教えていただけないでしょうか。 日本語のあいさつには、「しばらくですね。」「おひさしぶりです。」「ご無沙汰しております。」があるのですが、どんな区別があるのでしょうか。教えていただきだいのです。 宜しくお願い致します。
29 de oct. de 2015 9:46
2
0
Respuestas · 2
3
この3つだと丁寧さが違います。 「しばらくですね。」はカジュアルな感じがあります。また、下の2つに比べると使われる回数も少ないと思います。 「おひさしぶりです。」はこの中ではもっとも一般的です。丁寧な言葉でもあるので、普段はこれを使っていれば問題ないと思います。 「ご無沙汰しております。」はかなり丁寧な言葉で、お世話になった上司や先生、クライアント等によく使われる言葉です。 もし質問があれば何でもどうぞ。勉強頑張ってくださいね^^
29 de octubre de 2015
1
3
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
caleb1976
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Alemán, Japonés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Inglés, Alemán, Japonés, Coreano
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
por
11 votos positivos · 6 Comentarios
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
por
15 votos positivos · 3 Comentarios
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
por
42 votos positivos · 11 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.