Busca entre varios profesores de Inglés...
Elia Murru
pointer: a piece of advice.
Hello everyone,
I came across the word "pointer" which I had never encountered before. I am wondering if it is common in British and American English.
Would you say: to give a few pointers instead of some advice? Is there any difference? The dictionary states that the word pointer is rather informal. Is it used in written English as well?
Thanks,
Elia
31 de oct. de 2015 1:23
Respuestas · 8
2
This is definitely common US usage, although I would agree that it is slightly informal. It still would not be unusual to see it in a written context, and would probably only sound out of place in the most formal of writing.
31 de octubre de 2015
1
Common in the U.S. but the words advice and pointers have different usages.
To give some some pointers comes from "pointing them in the right direction" on a task. So to "offer pointers" means to give a little help on something. It is usually not emotionally charged.
To give advice is to offer more general recommendations, often in an emotional situation.
So if you came to me with a math problem you couldn't solve, I would give you pointers, not advice.
If you came to me with a problem in a personal relationship, I'd give you advice, not pointers.
31 de octubre de 2015
1
It's quite common in the US, and is used in written as well as spoken English
31 de octubre de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Elia Murru
Competencias lingüísticas
Inglés, Italiano, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
