Busca entre varios profesores de Inglés...
Simon
Present/Futur Proche/Futur Simple Usage
What is the rule that governs the usage of these 3 tenses? If the time is specified, is the future tense not required?
For example, which usage is most correct?
Je déménage à Paris en janvier
Je déménagerai à Paris en janvier
Je vais déménager à Paris en janvier
Is the following a good approximation of the proper usage, or is the future tense not required if the time is specified?
On va aller au cinema ce soir?
-Non, mais on ira bientôt
9 de nov. de 2015 14:24
Respuestas · 2
1
"Present" and "Futur Proche" are more used in a oral conversation, because easier to conjugue.
We use often "Present" but if the context of futur action isn't clear we use "Futur Proche".
Orally, "Futur" is used for a action who'll come after or a action more punctual.
"On va aller au cinema ce soir, et j'achèterai des pop-corns."
"On va au cinema ce soir, et après nous irons au restaurant."
9 de noviembre de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Simon
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Alemán
Idioma de aprendizaje
Francés, Alemán
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
5 votos positivos · 0 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
