Busca entre varios profesores de Inglés...
Noor
What's the difference?
The place is worth seeing.
The place is worth seen.
18 de nov. de 2015 11:52
Respuestas · 2
1
1/ The place is worth seeing.
2/ The place is worth seen.
1/ In this example, the word seeing [gerund] is used as a conditional form of the English verb: to see [infinitive]. You are indicating to the listener or reader a sense of... "Wow! You should see this place." You may have seen the place already or read about it. For the listener or reader, however, it is an action that could happen [you're even recommending it] but it has not yet happened.
2/ In this example, the sentence is incorrect. The word seen is the past participle of see. In an awkward sense it reads like: "The place is worth... [already saw it]" For an English reader it just does not work as a sentence.
18 de noviembre de 2015
1
The place is worth seen is not correct - that's the difference :) Thge first sentence is correct.
18 de noviembre de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Noor
Competencias lingüísticas
Árabe, Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 votos positivos · 16 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
