Busca entre varios profesores de Inglés...
Melissa
When is it appropriate to end sentences with ね or よ?
In Japanese class I am always getting scolded for using ね or よ to end a sentence. However, my teacher never explains how to use them. 助けて下さい。
21 de nov. de 2015 14:10
Respuestas · 2
2
Just ね or よ makes it sound very informal, it's something you would use with your friends only.
Though, phrases ending with ですね is less informal and more acceptable in everyday speech.
This article explains it better than I ever could: http://lang-8.com/686480/journals/216891502065561066114202303679372890492
21 de noviembre de 2015
ね is a particle to confirm/demand an agreement. よ is a particle to emphasize. It's used when the speaker/writer wants to inform the sentence to the hearer/reader firmly. If you write your sentences which your teacher pointed out, I will be able to teach more concretely.
22 de noviembre de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Melissa
Competencias lingüísticas
Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Japonés
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
30 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
