Busca entre varios profesores de Inglés...
Citronnade
je pense à toi ou je pense beaucoup à toi ?
les différences between ces deux phases,laquelle exprime la sentiment plus profonde?
et d'autres examples
2 de oct. de 2008 3:39
Respuestas · 2
mcsf, a donné la bonne réponse :)
2 de octubre de 2008
Salut, "je pense beaucoup à toi" est plus fort/profond que "je pense à toi". "beaucoup" indique qu'on pense "vraiment" à la personne. "je pense à toi" tout court, est un plus vague, on se sait pas combien la personne pense à nous. Alors que avec le déterminant "beaucoup", on indique une notion de quantité.
http://www.etudes-litteraires.com/indefinis.php
2 de octubre de 2008
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Citronnade
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
