Busca entre varios profesores de Inglés...
Eve
Testaruda, terca, tozuda?
¿Si quiero describirme (o otra persona quien es "stubborn" in inglés) - cual es la palabra más correcto? ¿Testaruda, terca o tozuda - o una otra palabra? Mi diccionario tiene todos los tres. ¿Hay diferencias entre las palabras? ¡Gracias! :)
3 de dic. de 2015 20:50
Respuestas · 7
1
Depende del país y la ciudad en la que vivas o te encuentres, en México la mayoría de las personas usamos "terca/terco".
Saludos!
3 de diciembre de 2015
1
Testadura y terca, jamas he oído la otra.
4 de diciembre de 2015
1
En Argentina se usa testaruda o terca. es lo mismo. Se refiere a que no quiere cambiar de idea. Se empecina en su idea.
3 de diciembre de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Eve
Competencias lingüísticas
Inglés, Español
Idioma de aprendizaje
Español
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 votos positivos · 0 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
