Busca entre varios profesores de Inglés...
hmano
How can I express that someone intentionally want to cause me trouble? mess up with me? cross me up?
7 de dic. de 2015 8:20
Respuestas · 5
1
Do you mean something like "be out to get you" or "do you over"? For your suggestions, the proper phrases are "mess me up" or "cross me" (which could simply mean that they act against your wishes).
7 de diciembre de 2015
What type of trouble? Juts sayin they are intentionally hurting you could be one way or they are trying to be difficult.
7 de diciembre de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!

No pierdas la oportunidad de aprender un idioma desde la comodidad de tu casa. ¡Explora nuestra selección de profesores de idiomas con experiencia e inscríbete ya en tu primera clase!