Busca entre varios profesores de Inglés...
Wu Ting
Does ‘soto-colonello’ means tenente colonello?
I think in the context, ‘soto-colonello’ means tenente colonello, right? I just need confirmation.
Thanks. It’s from A Farewell to Arms by Ernest Hemingway.
the context:
"Look," said the captain. He spread the hand again. Again the candle-light made its shadows on the wall. He started with the upright thumb and named in their order the thumb and four fingers, "soto-tenente (the thumb), tenente (first finger), capitano (next finger), maggiore (next to the little finger), and tenentecolonello (the little finger). You go away soto-tenente! You come back soto-colonello!" They all laughed. The captain was having a great success with finger games.
1 de ene. de 2016 13:59
Respuestas · 2
I would say yes.
1 de enero de 2016
This might help: https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20080124154249AA4N51u
1 de enero de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Wu Ting
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 votos positivos · 12 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 11 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
