Encuentra profesores de Inglés
Eduardo
why are there different ways of speaking/writing a word?
mochi and motsu, yomi and yomu, yoi and ii...
7 de oct. de 2008 18:34
Respuestas · 2
1
sorry my mistake. mothu -> motsu.
10 de octubre de 2008
1
japanese verb or adjectives change themselvs by the word connecting to
them like do, does, did in English.
mochi masu
mothu masu (incorrect)
mothu toki
mochi toki (incorrect)
yomi masu
yomu masu (incorrect)
yomu hito
yomi hito (not incorrect but sooooo rare i think)
the difference between yoi and ii is a little different above.
(if you asked yoi and yoku, then it is same reason)
yoi and ii is special type of word, i think. and i cannot explain well
using my english :P
10 de octubre de 2008
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Eduardo
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Alemán, Japonés, Portugués, Ruso, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Alemán, Japonés, Ruso, Español
Artículos que podrían gustarte

The Power of Storytelling in Business Communication
39 votos positivos · 9 Comentarios

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
27 votos positivos · 6 Comentarios

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 votos positivos · 22 Comentarios
Más artículos