Busca entre varios profesores de Inglés...
Сияваш Siavash
What it means:"Москва как на ладони"?
6 de ene. de 2016 19:44
Respuestas · 11
3
как на ладони - Очень ясно, отчётливо
6 de enero de 2016
2
Город виден очень ясно, отчётливо - так же, как и что-то на ладони.
6 de enero de 2016
1
It means that you have a nice view on Moscow. For instance, if you are on a ferris wheel.
Это значит, что с этого места открывается хороший вид на Москву. Например, если ты на колесе обозрения.
6 de enero de 2016
1
Москва видна очень хорошо. Так хорошо, как своя ладонь. Это фразеологизм.
6 de enero de 2016
Город хорошо виден из одной точки, например из иллюминатора самолета.
6 de enero de 2016
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Сияваш Siavash
Competencias lingüísticas
Árabe, Inglés, Persa (farsi), Ruso
Idioma de aprendizaje
Árabe, Inglés, Ruso
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
