Encuentra profesores de Inglés
Сияваш Siavash
What it means:"Москва как на ладони"?
6 de ene. de 2016 19:44
Respuestas · 11
3
как на ладони - Очень ясно, отчётливо
6 de enero de 2016
2
Город виден очень ясно, отчётливо - так же, как и что-то на ладони.
6 de enero de 2016
1
It means that you have a nice view on Moscow. For instance, if you are on a ferris wheel.
Это значит, что с этого места открывается хороший вид на Москву. Например, если ты на колесе обозрения.
6 de enero de 2016
1
Москва видна очень хорошо. Так хорошо, как своя ладонь. Это фразеологизм.
6 de enero de 2016
Город хорошо виден из одной точки, например из иллюминатора самолета.
6 de enero de 2016
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Сияваш Siavash
Competencias lingüísticas
Árabe, Inglés, Persa (farsi), Ruso
Idioma de aprendizaje
Árabe, Inglés, Ruso
Artículos que podrían gustarte

How to Read and Understand a Business Contract in English
4 votos positivos · 0 Comentarios

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 votos positivos · 6 Comentarios

The Power of Storytelling in Business Communication
46 votos positivos · 13 Comentarios
Más artículos