Busca entre varios profesores de Inglés...
yingguoning
työssä vai töissä?
The dictionary has these two examples:
1. Tänään oli töissä hyvä päivä.
2. Hän on töissä tehtaalla.
However, I have also seen examples like:
1. Olen työssä hotellissa.
How do I know when to use työssä and when to use töissä? What is the difference?
9 de ene. de 2016 15:29
Respuestas · 3
1
Both ways are perfectly understandable since they mean the same thing. In my opinion I hear people say "töissä" a lot more than "työssä", but that can also depend on where you live.
12 de enero de 2016
http://www.kielitohtori.fi/suomen-kielenhuollon-kysymys/sanotaanko-menen-töihin-vai-työhön-tai-olen-töissä-vai-työssä-en
9 de enero de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
yingguoning
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (shanghainés), Inglés, Finés, Francés, Alemán
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Chino (shanghainés), Finés
Artículos que podrían gustarte

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
33 votos positivos · 13 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 votos positivos · 2 Comentarios

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
10 votos positivos · 3 Comentarios
Más artículos
