Josh
Tutor de la comunidad
What is the difference between "sentir," "se sentir" and "ressentir"? I mix these up quite a lot. I have read them in the dictionary, but I still don't understand their differences. They all mean "to feel," but what kind of feeling? I would really appreciate some clarity on this. Thank you in advance!
24 de ene. de 2016 22:01
Respuestas · 8
6
Sentir ( as feel not smell ) : having a feeling through your senses ( mostly touch ) like "je sens sa main sur mon épaule/le vent sur mon visage/mon coeur battre" Se sentir : feel about yourself ( physical state or emotionnal ) "je me sens malade/heureux/triste/fatigué/bien" Ressentir : feel within yourself like "je ressens de la colère/joie" or "je ressens une douleur quelque part" I hope that helps a bit.
25 de enero de 2016
Sentir - feel something Se sentir - feel something about yourself Ressentir - feel again
24 de enero de 2016
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!